Paris 2024

Juegos Paralímpicos

28 de agosto - 8 de septiembre

París 2024: Storey y Masters reflexionan sobre honor y legado Paralímpicos

Con competencia de Para ciclismo de ruta a punto de comenzar 4 de septiembre, Sarah Storey y Oksana Masters discuten significado e importancia de Juegos Paralímpicos 03 Sep 2024
Imagen
A woman in a Great Britain uniform and helmet rides a racing bicycle at Tokyo 2020.
Sarah Storey iniciará su novena campaña Paralímpica el 4 de septiembre en la contrarreloj individual C5 femenina © Dean Mouhtaropoulos/Getty Images
By Harry De Cosemo for the IPC

Sarah Storey,  del equipo británico, ya ha ganado 17 medallas de oro Paralímpicas en tres disciplinas, más que nadie, pero la búsqueda de su 18° podría ser la más especial hasta la fecha.

Es la primera vez que su hijo de seis años, Charlie, podrá verla. El dolor de dejarlo atrás para competir en Tokio es un recuerdo lejano.

Ahora tiene la oportunidad de compartir la experiencia con él, ya que compite en la contrarreloj individual C5 femenina y en la carrera de ruta C4-5 en París 2024.

"Es la primera vez que mi hijo pequeño podrá recordar los Juegos", dijo.

"Ahora tiene seis años, y tuve que dejarlo tres semanas para participar en los Juegos de Tokio cuando solo tenía tres".

"When I got back from those Games, he said, ‘Mum, I really want to go to Paris and watch your race’."

Inspirando a los jóvenes

La estadounidense Oksana Masters, elegida portadora de la antorcha en la Ceremonia de Apertura, siente un orgullo similar, y afirma que es su "mayor honor".

"Llevé la antorcha junto a otros dos atletas internacionales justo antes de que se encendiera (la llama Paralímpica)", dijo, mientras se prepara para defender las medallas de oro en la contrarreloj individual H5 y en la carrera de ruta.

Oksana Masters took part in the Paris 2024 Paralympic Games Opening Ceremony © Julien De Rosa-Pool/Getty Images

 

"Ese fue el mayor honor, porque en realidad fue mi primera Ceremonia de Apertura.

"Being able to be part of the torch relay and carrying it to the last stage was absolutely incredible. I never saw that moment coming.


"Me siento muy afortunada y humilde por formar parte de algo tan poderoso. Llevar esa antorcha, encenderla para la próxima generación de chicas jóvenes y jóvenes Para atletas".

Más trabajo por hacer para la aceptación de la discapacidad

Storey tiene que hacer frente a un nuevo tipo de presión mientras persigue más éxitos sin precedentes. Comenzó su camino Paralímpico con solo 14 años en la piscina de Barcelona 1992, y compitió en Para natación hasta Atenas 12 años más tarde, antes de centrarse en el ciclismo.

Ahora, a los 46 años, es capaz de reflexionar sobre los Juegos Paralímpicos y su legado, y espera que puedan seguir marcando la diferencia en la sociedad, inspirándose en los Juegos pasados, con la evidencia de que aún queda mucho trabajo por hacer.

“The sporting legacy is really important to make sure that young children can see who they can look up to and how they can get into the clubs and from the grassroots of sport.

"Nos hemos beneficiado de ello en el Reino Unido desde Londres (2012), sin duda, se puede ver en el equipo que está actuando aquí".

Sarah Storey won four Para cycling golds at London 2012, two on the track and two on the road © Michael Steele/Getty Images

 

"La parte del legado que es realmente desafiante es el legado para la sociedad, el legado para la accesibilidad, para las personas con discapacidad y cómo pueden acceder a su mejor rendimiento en cualquier parte de la vida en la que existan.

"Tanto si se trata de un puesto de trabajo en la sociedad, como del acceso a los edificios o al transporte público, en el Reino Unido nos enfrentamos a grandes dificultades". La semana pasada quedó bien documentado que la baronesa Tanni Grey Thompson tuvo que bajarse a gatas de un tren camino de los Juegos Paralímpicos. Ese es el reto para cualquier ciudad que intente buscar un legado.

"Pienso en Beijing (2008). Tuve la suerte de visitar Beijing al año siguiente de los Juegos y el legado deportivo allí era realmente impresionante".

Lucha por la gloria

El chino Li Zhangyu ya ha disfrutado de una campaña estelar en París 2024 con dos oros en ciclismo de pista, batiendo además el récord mundial masculino C1 de 3.000m persecución individual.

"Antes de los Juegos, pensaba batir el récord, pero no esperaba que pudiera batirlo por un margen tan grande", dijo.

“I was honoured to win the first gold medal for China (in track cycling at Paris 2024). I hope my gold medals will inspire more Para athletes to strive for excellence.”

Li Zhangyu looks to carry his success in the velodrome over to the road © David Ramos/Getty Images

El neerlandés Mitch Valize admite que la presión será diferente en París, ya que intentará defender sus títulos de contrarreloj individual H5 y de carrera de ruta, pero lo está disfrutando.

"En Tokio, yo era el tapado. Me convertí en campeón del mundo dos meses antes de Tokio, lo que me dio la última plaza en el equipo nacional para Tokio.

"Ahora soy el gran favorito. Es completamente diferente. Pero creo que es un papel que me conviene. Puedo soportar la presión".